
Porvoo Big Band ja Pentti Lahti tekevät kunniaa kahdelle yhdysvaltalaiselle rhythm and blues -saksofonistille. Alttosaksofonisti Earl Bostic ja tenorisaksofonisti Sam Butera olivat molemmat myös taitavia jazzmuusikoita, mutta suurelle yleisölle Bostic on kuitenkin tunnettu 1950-luvun R&B -levytyksistään ja Butera pitkäaikaisesta jäsenyydestään Louis Priman orkesterissa.
Pentti Lahti on maamme monipuolisimpia saksofonisteja. ”Kahdentoista puhaltimen Pena” hallitsee saksofonien lisäksi huilut ja klarinetit, sekä erinäisen määrän etnisiä pillejä ja puhaltimia. Pentti Lahti on UMOn perustajajäsen, ja hänen soittoaan voi kuulla lukemattomilta äänitteiltä.
Konsertin kapellimestari Markku Renko vaikuttaa musiikkikentällä myös trumpetistina, säveltäjänä, sovittajana, pedagogina ja tuottajana. Konsertissa kuultavat sovitukset ovat Markku Rengon käsialaa.
Saksofoni: Pentti Lahti
Kapellimestari: Markku Renko
Borgå Big Band och Pentti Lahti gör ära till två märkbara rhythm&blues-saxofonister. Altsaxofonisten Earl Bostic och tenorsaxofonisten Sam Butera var båda också skickliga jazzmusiker. För den stora publiken var Bostic känd på 50-talet för sina R&B-inspelningar och Butera för sin långvariga karriär i Louis Primas orkester.
Pentti Lahti är en av våra mångsidigaste saxofonister. ” ”Tolv blåsinstruments Pena” bemästrar förutom saxofoner, flöjter och klarinetter, också en mängd av etniska blåsinstrument. Pentti Lahti är en av UMO grundande medlem, och han har spelat på otaliga mängder med skivor.
Konsertens kapellmästare Markku Renko agerar inom musiken också som trumpetist, kompositör, arrangör, pedagog och producent. På konserten får vi höra Borgå Big Band framföra Markkus arrangemang av låtarna.
Liput: 20 €/15 €, Grand-Luckan (Piispankatu 28, Porvoo), puh. 019 582 002, luckan@grand.fi
Biljetter: 20 €/15 € från Grand-Luckan (Biskopsgatan 28, Borgå), tel. 019 582 002, luckan@grand.fi
Järj. Porvoonseudun Musiikkiopisto
Arr. Borgånejdens Musikinstitut
Huomioi toisia vieraita ja suosituksia!
* Jää sairaana kotiin
* Pidä turvaväli, pese kädet ja käytä käsidesiä
* Yski ja aivasta hihaasi
* Suosittelemme vahvasti kasvomaskin käyttöä tiloissamme
* Tiloissamme sallimme ainoastaan viranomaisten suosittelemat kävijämäärät. Numeroituja paikkalippuja ei ole ja olemme merkinneet käytöstä poistetut paikat selvästi. Salissa saa istua seuralaisensa kanssa vierekkäin, mutta muihin tulee pitää kahden penkin väli, eikä suoraan kenenkään edessä tai takana saa istua.
* Voit ottaa päällysvaatteesi mukaan saliin ja pitää ne sylissäsi tai lähimmällä tyhjällä istuimella
* Henkilökuntamme on paikalla valvomassa, että turvavälit pysyvät niin salissa kuin muissa tiloissa
Ta hänsyn till andra gäster och rekommendationerna!
* Stanna hemma om du känner dig sjuk
* Håll avstånd, tvätta händerna ofta och använd handdesinfektion
* Hosta och nys i armvecket
* Vi rekommenderar starkt att du använder munskydd i våra utrymmen
* Vi tar in endast det antal besökare, som myndigheterna rekommenderar. Det är inga numrerade platsbiljetter och vi har tydligt märkt ut de platser som inte är i bruk. Du får sitta bredvid din följeslagare, men ni bör ha två platser tomma till följande sällskap. Man får inte heller sitta direkt framför eller bakom någon.
* Du kan ta med dig dina ytterkläder in i salen och hålla dem i famnen eller lägga dem på närmaste lediga stol
* Vår personal är på plats och övervakar att avstånden är säkra såväl i salen som i övriga utrymmen